联系我们

电话:027-88386177(智库咨询); 027-88386142(鉴定业务);

地址:湖北省武汉市东湖新技术开发区南湖大道182号 中南财经政法大学(南湖校区)文清楼

中南司法鉴定网
公众号
学海问道|Bruno Botta:共襄盛举,擘画未来
通讯员: 转载: 上传时间:2024-05-31 返回上级

学海问道 | Bruno Botta共襄盛举擘画未来


【引言】

春去夏至,万木葱茏,生机勃发,南湖之滨又迎来了国际友人。中南财经政法大学司法鉴定与社会治理研究院(教育部、国家外专局司法鉴定技术应用与社会治理学科创新基地)外籍首席专家,意大利罗马第一大学原副校长、远程教育学校校长、化学与制药技术系主任Bruno Botta教授再次莅临中南财经政法大学,为刑事司法学院以及法与经济学院认知法庭科学专业的同学们带来了主题为Forensic Chemical Analysis of Drugs: Structure Elucidation and Chirality的精彩座。讲座结束后,与师生交流愉快,意犹未尽的Botta教授又欣然接受了我校学生记者的简短采访。


Botta教授在中南财经政法大学开展主题讲座(供图:王斯妤)


【人物简介】

Bruno Botta,意大利罗马第一大学原副校长,中南财经政法大学司法鉴定与社会治理研究院(教育部、国家外专局司法鉴定技术应用与社会治理学科创新基地)外籍首席专家,现任罗马第一大学远程教育学校校长、化学与制药技术系主任、有机化学教授,兼任美国斯坦福大学、密歇根州立大学、沃福德大学、斯克利普斯研究所、英属哥伦比亚大学、日本东邦大学、巴西伯南布哥联邦大学、乌拉圭蒙得维的亚大学讲座教授。研究领域主要涉及:药用植物生物活性物质的分离、生物转化、结构解析及合成;具有特定物理、化学特性,适用于分子识别和药物递送的人工受体的合成;具有抑制Hedgehog信号通路的有机小分子和天然化合物的开发与应用。


Botta教授接受记者采访(供图:王斯妤)


【访谈实录】

What would you say about the cooperation of institutes between countries?

It is the best way for higher education. You will have the chance to meet other people. People from different part of the world meet to improve the quality of their work, something that might be harder to achieve working alone. So international cooperation is a must for the 21st century.

As for me, I like China, I like Chinese people. The Chinese people work hard and they are willing to cooperate. And I found Chinese students think differently from western students. Everybody is polite and they respect other people. This is quite important.

记者:请问您如何评价中意合作办学模式?

Botta教授:法与经济学院是目前我所知的最棒的高等教育运行模式。通过中意合作办学的方式,双方各自投入优质的师资力量共同参与国际化人才的培养,我们个人也可以结识新朋友并在合作中提升自己,这非常难得国际合作在21世纪必不可少。

我很喜欢中国也很喜欢中国的同学们。他们学习刻苦、善于合作,对于问题的研究十分深入,并且有着和西方学生完全不同的思考模式。同时,中国的同学谦逊礼貌、尊师重道,这一点是非常重要的。


认知法庭科学专业2022级新生开学典礼(来源:法与经济学院)


What about the joint lab in Sapienza and Zuel?

I was one of the founding sponsor of the joint lab. I realized long ago that we should have a joint lab on top of the existing joint program. It is important for forensic science courses such as forensic chemistry. As I said before, the joint lab platform would allow you to go to Italy and work with the Sapienza faculty and students, as well as our faculty and students to visit here. And we will provide you with the expertise which you may have difficulties to access. For this program, it is important. The joint lab would allow both groups to conduct experiments together. All the facilities and data would be shared.

记者:可以请您简要介绍一下中意法庭科学国际联合实验室joint laboratory)的构想吗?

Botta教授:我是建立中意法庭科学国际联合实验室的发起人和支持者之一。在我们的中意合作项目启动之初,我就意识到我们需要建设联合实验室,对于诸如法医化学之类课程而言,实验很重要;对于生的科研而言,联合实验室的建设也大有裨益。它将带来国际学术交流的机会,中方的师生将有机会前往意大利,了解罗马一大的实验室建设,一大师生也可以来到中国,领略中国实验室的风采。更难得的是在联合实验室中,双方可以共享设施和实验数据,学生也可以更轻松地获得专业指导、提高专业水平,这一过程是至关重要的。


Botta教授为中意法庭科学国际联合实验室揭牌(来源:中南大鉴院)


Do you have any expectations about the coming class of 24 this year?

I would expect the class of 24 to be as good as you are. You have successfully passed the selection process and are experiencing the program first hand. If you did well in the program and you will spread the news and new students will be attracted. It is you that are advertising and calling for aspiring new students to come to this program. This is a good way to achieve good teaching. It is not about what I teach, it is about what you students think about my teaching. If you think it is good, then you will spread the words. And other people would be attracted.

记者:2024级研究生招生在即,您希望遇见怎样的新生?

Botta教授:我希望可以遇到和现在的同学们一样优秀的学生。2022级和2023级的同学都是被筛选出的优秀人才,也十分享受在认知法庭科学专业学习的过程。相比我们实际的教学内容,同学们如何看待我们的教学效果则更为重要。如果目前在读的同学们能对学院给予认可和宣传,自然会有和你们一样优秀的人被吸引,加入认知法庭科学。我们作为传道授业的老师,欢迎同学们对老师的教学提出建议,随时与老师保持沟通。


Botta教授在中南财经政法大学讲学(供图:王斯妤)


Do you have any suggestions or expectations for the Chinese students who are taking courses right here on ZUEL campus?

I think the courses want to give you the possibility of connection. Lets say for those who are studying forensic law, forensic chemistry and forensic genetics, there should be points of connection (that link all courses together), you should understand what is going on on both sides. Then it is important to achieve the merger of multiple bodies of knowledge.

For the class of 22, who are about to graduate, the suggestion is that after studying so many different subjects and topics, you have to follow what your heart tells you. Now it is the time to make a choice. It is always the most difficult thing to do. It is important to be really attracted by what you study and try to dig deeper. Try to identify the topics that appear more useful to you than other topics. You should have a rough idea of many different issues and you should be attracted to go deeper in 2 or 3 of them. Then you should settle yourself in these disciplines and try to understand it better. And whats more important, you need to figure this out all by yourself.

记者:请问您对认知法庭科学专业的在读学生有什么寄语和期望?

Botta教授:对于在读的同学而言,找到课程之间的连接点很重要。比如在法医法规、法医化学和法医遗传学等课程之间就存在共通的知识,同学们应该建立学科的联系、加强学科的沟通。

对于即将毕业的同学来说,他们的人生正处在十字路口。在面临选择时,做出决定总是非常困难的。首先,可以在已经学习过的众多学科中大致找出两到三个自己真正感兴趣的方向,其次再深入学习并更好地理解它们。希望同学们跟随心之所向,独立思考,坚定不移地选择自己的热爱。


羽毛球世界冠军李茵晖副教授与Botta教授合影(供图:王斯妤)


【结语】

Botta教授谦虚风趣,始终坚持以学生为主体的治学精神,注重学生对于课程的反馈,并时常请同学们为学院的教学贡献建议。另外,Botta教授对以中南财经政法大学与罗马大为代表的中意合作办学模式给予了高度的认可,并对合作办学项目的建设提出了自己的期许最后,在轻松愉快的氛围中,教授与同学们合影留念,本次采访活动圆满结束。

期刊投稿
咨询热线
027-88386177(智库咨询); 027-88386142(鉴定业务);
微信咨询
扫一扫添加微信
返回顶部